2017/5/3 17:23:05來源:互聯網作者:上海新航道
摘要:SAT閱讀從內容上說是展示作者對所論述話題的立場、評論、觀點、好惡、支持或者反對等等,而這些都是通過表態度的詞來傳達的。一般而言,我們可以籠統地把一個人(作者)對某件事某個人的態度分為兩種:正面態度,負面態度。
SAT閱讀從內容上說是展示作者對所論述話題的立場、評論、觀點、好惡、支持或者反對等等,而這些都是通過表態度的詞來傳達的。一般而言,我們可以籠統地把一個人(作者)對某件事某個人的態度分為兩種:正面態度,負面態度。
態度詞從詞性上講,大部分是形容詞或者是形容詞性的詞,也包含大量的動詞或者名詞。那么,區分態度詞的意義在哪里呢?目的還是為了解題方便,至少有兩大類題目跟態度這一類詞匯有關。試想,當我們可以通過個別態度詞來確定作者對某件事某個人所持有的態度是正態度,那么我們就可以把針對這個問題所設計的選項中帶有負態度的選項排除掉,從而縮短了做題時間,提高了做題效率。另外,有一種題目會直接問考生是否可以確定作者或者文章某個人物的態度。因此,這類詞也是同學們必須了解和掌握的詞匯類別。
我們通過一個例子來分析一下態度詞的作用:
The belief that it is harmful to the Black community for authors to explore the humanity of our leaders can have troubling effects. At the least, it promotes the belief that our heroes have to be perfect to be useful. At worst, it censors our full investigation of Black life. If our paintings of that life are stock and cramped, their colors drab and predictable, the representations of our culture are likely to be untrue. They will not capture the breadth and complexity of Black identity.
譯文:有種觀點認為作家過多觸及領袖的人性面對于黑人群體來說是有害的,這種觀點本身就會導致麻煩的結果。至少,這種觀點強化了我們的認知:我們的英雄是完美無瑕的。最糟的是,它限制了我們對于黑人生活的全面探究。試想,如果我們對他們生活的刻畫受到了局限,這些刻畫的內容的色彩會是多么無聊,而且它們所代表的文化是多么的虛假。而且,它們也無法捕捉黑人身份的寬度和深度。
分析:根據我們對于態度詞的定義,我們把該段落中的帶有作者態度的詞匯做了標記。從harmful這個詞可以看出,有些人是不愿意去過分探究領袖的人性面的,就好比有些國家的政治文化喜歡把領導人塑造成一幅“威嚴”的神秘形象,但是作者又用了一個同位語從句(the belief that…)來表達對這個觀點的態度,那就是認為這個觀點會導致“麻煩的結果”(troubling effects),通過負面態度詞troubling可知作者對此觀點持有否定態度,言外之意是作者同意對領袖的人性面進行充分探究。接下來,作者的這一立場也被類似的態度詞體現的一覽無余。接著作者在第二句中使用了“強化”(promote)和“完美”(perfect)兩個態度詞來表達作者對于這個觀點(英雄是完美無瑕)的諷刺,因為從西方文化的常識來看,他們的英雄也天性帶有弱點,并不完美。作者在第三句則非常直接地使用了一個極端負面態度詞“最糟糕”(worst),后面接著跟了一個民主社會的人們都不喜歡的一個詞“審查”(censor),我在這里把這個詞匯翻譯成了“限制”,相信讀者能夠理解其中之意,總之,作者說出了他對最上面的觀點的否定。在第四句,作者連用“平庸的”(stock),“限制的”(cramped),“單調的”(drab),“沒有新意的”(predictable)和“不真實的”(untrue)五個負面態度詞重申其反對態度。
在SAT閱讀理解考試中,態度題作為一個題型也時常被考到,例如:
The eighteenth-century botanist Carolus Linnaeus' enormous and essential contribution to natural history was to devise a system of classification whereby any plant or animal could be identified and slotted into an overall plan. Yet Linnaeus himself would probably have been the first to admit that classification is only a tool, and not the ultimate purpose, of biological inquiry. Unfortunately, this truth was not apparent to his immediate successors, who for the next hundred years were to concern themselves almost exclusively with classification.
譯文:18世紀的植物學家林奈因創建了動植物分類學,而為自然歷史做出了杰出貢獻,從他以后任何動植物都有了類別歸屬。但是,林奈本人卻是第一個承認他的分類學只是一個工具,不是最終目的,僅僅是生物學的探索。不幸的是,林奈的繼承者沒有理解其用意,而在接下來的幾百年里專注于動植物分類學而不他顧。
從這段英文中我們鎖定三個比較明顯的態度詞:巨大的(enormous),重要的(essential)和不幸地(unfortunately)。我們知道前兩個正面態度詞都是用來形容林奈對于自然歷史的貢獻。由此,可以看出作者本人對林奈的作為是持肯定態度的,那么如果考生回答這個問題就比較容易了:
The passage regards Linnaeus with…
(A) cynicism
(B) bafflement
(C) appreciation
(D) nostalgia
(E) critical
這幾個選項的譯文是:(A) 冷嘲熱諷 (B) 困惑 (C) 欣賞 (D) 懷舊 (E) 批評;那么根據以上對文中態度詞的分析,我們就很輕松地選擇正確答案(C)。
如果本文再出一題:作者對林奈的繼承者持有什么態度?相信,通過態度詞“不幸地”(unfortunately)就能判斷出答案來了,(E)
【注:這道題有同學可能會錯選為E,這是審題不清楚,我們會在第三章“如何做題”這個章節中進行講解。】
新航道上海sat培訓 開設有各種SAT培訓班 ,小班教學,名師一對一指導,助教全程跟蹤輔導,直達高分不在是夢。
請加COCO老師(微信號:shnc_2018)
百人留學備考群,名師答疑,助教監督,分享最新資訊,領取獨家資料。掃碼免費加入
免費獲取資料
熱門搜索: 上海sat培訓機構排名| 2019年SAT香港考團| 上海SAT培訓| 上海SAT培訓班|
免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、如本網轉載稿、資料分享涉及版權等問題,請作者見稿后速與新航道聯系(電話:021-64380066),我們會第一時間刪除。
班級名稱 | 班號 | 開課時間 | 人數 | 學費 | 報名 |
---|
制作:每每